
Swiss architects HHF have designed a spiral lookout point for a pilgrimage route near Guadalajara in Mexico.
瑞士建筑师事务所HHF近期设计了一个位于墨西哥瓜达拉哈拉市的螺旋形的朝圣瞭望台。
The structure is one of several new facilities for pilgrims walking the Ruta del Peregrino that have been commissioned from international architects.
Ruta del Peregrino委托国际上的建筑师事务所设计几个新的朝圣设施,这是其中一个。
Other architects contributing are Ai Wei Wei studio, Luis Aldrete, Christ &Gantenbein, Dellekamp Arquitectos, Elemental, Godoylab,HHF, Omar orlaineta, Periférica, Tatiana Bilbao|max, and Toa taller.
这些建筑师包括艾未未工作室、Luis Aldrete、Christ &Gantenbein、Dellekamp Arquitectos、Elemental、Godoylab、HHF、Omar orlaineta、Periférica、Tatiana Bilbao|max、以及Toa taller。
Below is some text from the architects, followed by a biography of the practice:
以下为建筑师对该项目的介绍:
Ruta del Peregrino: HHF Lookout Point
State of Jalisco, Mexico
Ruta del Peregrino:HHF瞭望台
哈利斯科州,墨西哥
Context and shape of the building
建筑背景及造型
Ruta Peregrino is a path that goes from Ameca to Talpa de Allende, in the State of Jalisco near Guadalajara, Mexico.
Ruta Peregrino是一条朝圣路线,从阿美卡到塔尔帕日德,在墨西哥瓜达拉哈拉附近的哈利斯科州哥。
During holy week, about 2 million people walk along this pilgrimage path.
The municipalities involved wanted to give the pilgrims some permanent service areas and have invited
an international team of architects and designers to design the various parts of this project like Shelters and Lookout Points.
圣周期间(复活节前一周),约200万人通过这条朝圣之路。市政府希望为这些朝圣者提供一些永久服务区域,并邀请了一个国际建筑师和设计师团队来设计这些设施,比如庇护所和瞭望点。
The HHF Lookout Point is designed to be an additional loop in the pilgirmage’s path. Its round shape was developed as a formal anticipation of the peoples movement through the platform, going up to enjoy the great outlook in the surrounding countryside. The asymmetric arched openings provide access to an open hall which is covered by the platform above.
HHF瞭望台被设计为朝圣之路的延续。它的造型为圆形,人们通过螺旋的台阶慢慢走道屋顶平台,尽情享受周围的乡村美景。不对称的拱形开口可以使人进入平台下的大厅。
The inner walls are a shifted repetition of the primary facade in four tangential circles, between which the two staircases define a route up to the platform and back down. The only exception to the curved shape is a brick wall with a cross-shaped opening in the most protected part of the building, which serves as an intimate room for resting and prayer.
内墙是由四个相切的圆连接而成,两部楼梯设于其中,供人们上下平台。在这个曲线造型中唯一例外的是在建筑最受保护的部位有一堵带十字形开口的砖墙,这里作为休息和祈祷的房间。
Construction and technical aspects The Lookout Point is, with exception of the black metal handrail and the brickwall with the cross, entirely built out of cast concrete. To simplify the rather complex basic geometrie and to facilitate its construction, each arc is formed by an identical element of formwork. This frame can be reused as the circles are erected one after another.
在建造和技术方面,这个瞭望台除黑色金属扶手和带十字形开口的砖墙外,其他部分完全使用混凝土材料。为了简化这个复杂的几何形体同时减小建造难度,每个拱形都由相同的模板搭建而成。当一个拱形浇注成型并固化后,这个模板便可以一个接一个用在其他的拱形上用于浇注混凝土。
Architect: HHF architects / www.hhf.ch
Design team: HERLACH HARTMANN FROMMENWILER with Alexa den Hartog, Janna Jessen
Official project Site: http://rutaperegrino.wordpress.com/
Client: Secretaria del Turismo, Gobierno de Jalisco Footprint: 272m²
Material: Concrete
Design phase : August ’05 – November ‘08
Construction phase : November ’08 – March ‘09
Maximum height of the building from ground level: 5m
建筑师: HHF建筑师/ www.hhf.ch
设计团队:HERLACH HARTMANN FROMMENWILER with Alexa den Hartog, Janna Jessen
项目官方网站: http://rutaperegrino.wordpress.com/
业主:Secretaria del Turismo, Gobierno de Jalisco Footprint: 272m²
材料:混凝土
设计时间:8月05日 – 11月08日
施工时间:11月08日 – 3月09日
建筑高度:5米
HHF architects: short Biography
HHF建筑师事务所:小传
HHF architects was founded in 2003 by Tilo Herlach, Simon Hartmann and Simon Frommenwiler. Since then HHF architects could realize several projects in Switzerland and abroad. With the ‚Baby Dragon‘ a pavillion in the Jinhua Architecture Park in China they could work for the first time internationally. Further projects in China, the USA, Germany, Mexico and Italy which are now under construction followed this first project outside Switzerland. At present HHF architects are working amongst other things on a housing project near the City of Basel, a private house in the Hamptons, New York, a fashion Center in Berlin, a housing complex near Rome and two buildings in Inner Mongolia.
HHF建筑师事务所由Tilo Herlach、Simon Hartmann和Simon Frommenwiler成立于2003年。自那时起HHF事务所就开始承接瑞士及国外的一些项目。在中国的“金华建筑公园”项目中一个叫“Baby Dragon”的凉亭是他们第一次参与国际项目。这个项目之后,该事务所承接了除本图瑞士以外的,来自中国、美国、德国、墨西哥以及意大利的许多项目。目前HHF事务所正忙于巴塞尔附近的一个住宅项目、纽约汉普顿一个私人住宅、柏林一个时装中心、罗马附近的一个住宅综合体以及内蒙古的两个项目。
In addition to building, teaching is an important constituent of the office. Simon Hartmann was teaching assistant at the ETH Studio Basel with the Professors Jacques Herzog, Pierre de Meuron, Roger Diener and Marcel Meili since 2002 and head of teaching since 2005. Simon Frommenwiler was teaching assistant with Professor Harry Gugger at the ETH in Lausanne since 2005. In 2007 HHF architects were guest lectures at the MIT in Boston.
除了设计建筑以外,教学也是这个工作室的一个重要工作。Simon Hartmann自2002年起作为瑞士苏黎世联邦工学院巴塞尔分校担任雅克·赫佐格、皮埃尔·德莫隆、罗杰·蒂纳和马塞尔·梅里的助教,2005年起为教学主任。Simon Frommenwiler于2005年起在瑞士苏黎世联邦工学院洛桑分校担任Harry Gugger教授的助教。2007年HHF事务所担任美国麻省理工学院的客座教授。









喵一喵